16
2010
12

填个问卷

 

有网购鞋子的同鞋们,帮忙填个问卷。

http://www.sojump.com/jq/572556.aspx

要买鞋的同鞋,不要错过这给力的促销:http://www.s.cn/page-blog.html

神马都是福云,送大红包,店庆折上折:http://www.tianya.cn/publicforum/content/funinfo/1/2397181.shtml

15
2010
12

名鞋库签约厦门奥美

 

logo

日前,名鞋库网络科技有限公司CEO徐松茂先生与奥美广告中国东南区董事总经理李景宏先生在厦门共同签署品牌战略合作协议,指定福建奥美作为为名鞋库的360度品牌管家。这意味着名鞋库正式启动品牌升级战略,这也是福建奥美首次为电商品牌提供品牌策略和创意服务。

名鞋库(www.s.cn)是领跑中国的B2C正品名牌鞋折扣网站(Online Outlets),专注在线销售Nike、Adidas、Li-Ning、Kappa、Converse等国际品牌的非当季商品,同时也是国内首家获得李宁、Kappa、Skechers三大品牌公司网络销售授权并深度合作的网商。名鞋库坚持“至底正品”(全场3-6折)的理念,全力为消费者友追求最高性价比的超值好鞋。

名鞋库CEO许松茂表示:“我们希望将名鞋库打造成一家成功的在线通路品牌,不光是建立品牌的高知名度,更重要的是建立品牌的高诚度。在这一点上我们和奥美达成了共识,我们相信奥美的360度品牌管家理念一定能帮助名鞋库品牌迈向一个新的高度。"

10
2010
12

关于广告的几句话

挖掘真实动机的能力谓之洞察力。Trigger is insight, insight trigger idea.

倒推很有用,预想可能的方向,倒推回去的每一步若皆必不可少,谓之有策略思维。Reverse thinking may help you cut out irrelevance, reverse make simple, reverse make sense, brevity is the soul of strategy.

管他category benefit or core benefit, 占住茅坑就是你的core benefit.

Idea是由一连串的对话产生的。发问者和回应者都是重要的角色。A strategy or an idea is a consecutive dialogue. The questioner and respondent are playing important roles.

09
2010
09

两个目的

周末参加了厦门的一场论坛。

蛮失望的。

最大的感触,忽悠在中国还是有市场的。教父、之父都来了,人比内容重要。

唯一收获是会后有很多人主动来推介自己,交换名片,我想,达到了预期的两个目的。

1、让更多厦门企业家知道在厦门有奥美。

2、让更多厦门企业家了解什么是才是专业的品牌管家,而不是阿里布达。

要求不要太高,我想。

19
2010
08

有这么两种类型企业

 

//不以物喜,不以己悲。淡看一切诱惑与失落,把表象隐匿在思想里,把思想落实在行动中。//

世上有两种人,男人和女人,他们跟着地球360度转啊转。

还有两种企业,严管型的企业和不管型的企业,都在重复着昨天的失误,滑向未来的深渊。

严管型,老板事无巨细都要过问,视部属为雇工,把对每一分钱的决策权攥在手里,顾蝇头小利,失老板格局。老板手里抓的备案其实是终案,部属是这场游戏的陪玩者。投资变成了赌注,押注后,全体静坐缄默,围观开盘。属下围观一阵,就散了,然后新的围观者来了。

不管型,老板也事无巨细抓在手里,所有中阶都变成油条,不管不问,凡事上级决定,上级推到他的上级,上级的上级的上级…。老板是本想变法中兴,然属下以报复性的不管不问应对。最终,武帝不成反成哀帝,前朝老臣仍然是当朝和下朝重臣。

世上有一种人,他实现成功,缔造卓越。他具有谦逊的个性和坚定的意志,身边围绕着一群同志,努力推动革命成功。

柯林斯说的:

//朝窗外看,把成功归于别的因素,而非他们自己。当业绩不佳是,他们看着镜子,责备自己,承担所有的责任。//

02
2010
08

我不想长大

SONY HANDYCAM 爱影展EVENT SITE,因真实而有销售力。(http://www.sonystyle.com.tw/love/)。想想自己手里也有不少素材,从早期的F717拍的视频到现在SR-11E拍的HD视频,归整在一起,一定比爱影展还感人。可是打开数百G的文件,剪辑的想法变成了先看看吧。

女儿看到自己小时候的影像,这两天一直不开心,总说:我不想长大,我要回到以前。

爸爸:为什么?

女儿:小时候你很早下班,经常陪我玩,我不想长大。你把我变回小时候吧。

很认真的那种,两眼吧嗒叭嗒的,眼圈都红了。

其实你还不到6岁,为什么会有不想长大的想法?不想长大的想法,在我看来,应该是少年或成年人的想法,因为留恋青葱岁月甚或逃避现实。

……

24
2010
05

玛米玛卡童装

 

展厅吊旗70x40  上面出血5cm-01小图

展厅吊旗70x40  上面出血5cm-02小图

24
2010
05

带你去看世博

128cd127561g213

风筝篇

 

 

26
2010
04

奔驰双V上线

不容易啊,终于上线了,奔驰外交级MPV VIANO及专业MPV VITO。

广播一下:www.mbmpv.com.

mbmpv

02
2010
04

奥美关于中国母亲的研究报告

 changingchinesemothers, kunal

 有三种妈妈:Go-geting, Easygoing, Dedicated, Easygoing类型正是我想操作的,也是非主流操作手法。

Easygoing的妈妈,给小孩更大的灵活空间,不过早施加压力,让他们开心的事情是生活小细节,而非大成就。

Fu Yuanhong wakes up at 5:45AM every day. As a teacher in a Beijing middle school she leaves for work at 6 am, a little earlier than her eight year-old daughter leaves for her school. “I have a very busy day until 5 pm. I have to take care of my students. On my way back home, I keep calling their parents and talking to them. When I get home, I go through their homework and publish it online so that they know how their child did at school today. Then my daughter returns and I have to spend time with her, cook dinner. Even though her grandma’s around and helps, it is all very exhausting,” she says.

changingchinesemothers, kunal

Cai Zhao Rong’s husband looks after the family business in Xiamen, and she helps him manage his fleet of delivery vans from home. She’s on the phone much of the time, but her child is always within sight when at home. She tells us, “I am responsible for my child like a housewife. I do not need to work outside. The child needs a mother’s care and my husband does not want the old to take care of the child. If I go out, there is no one to take care of my daughter. I think the most important thing is the child’s education and I’m afraid of her being left behind in her studies.”

When Xiao Yan returns home from the shopping mall in Shenyang, where she works, at 6 in the evening, there’s dinner to be made. “After doing the housework, and taking my bath, I look at my son and all my tiredness disappears. He is so considerate. He tells me to lie down, pounds my back and sometimes I just fall asleep,” she says. “Occasionally I check his homework, but he says he’s finished. I check nevertheless.”

Ma Yili is one of the most popular actresses in China. Last year, she walked away with the Best Actress award at the prestigious Changchun Film Festival for her performance in “The Good Man". Her own good man, Wen Zhang, is nine years her junior. Earlier this year, she gave birth to their daughter and put her career on hold to spend more time with her daughter. “Why not? I have plenty of time for work and filming in the future, but only such a short period in which to breastfeed my baby. I don’t dare cut it short. I want her nurtured in the best way,” she said in a radio interview.

Go-getting. Dedicated. Easygoing. All Chinese mothers are not the same. In a China where women indeed hold up half the sky, there are an estimated 320 million working mothers. That’s more than the entire population of the United States.

The least we must do is recognize the differences between them and go beyond the stereotype of a working mother, a mythical superhuman who can effortlessly balance the professional demands of an office, the emotional and sexual demands of a husband, play the nurturing role of a mother – and contribute to the advancement of society, all with the bat of a shimmering eyelid.

changingchinesemothers, kunal

changingchinesemothers, kunal

Indeed, Chinese mythology recognized the difference between a mother’s characteristics. The mother’s image was more identifiable with the power of nature than with nurture, or tender love. During the Shang Dynasty (1600-1100 BC), the sun was referred to as Dong Mu (East Mother), and the moon as Xi Mu (West Mother). The former was not all nurturing. The Goddess Xihe was said to be the mother of ten suns, which baked the earth so dry that many people died, Hou Yi had to shoot down nine suns and leave the one that we have today. Even Xi Wang Mu, the Queen Mother of the Western Paradise, is portrayed as a complex character. She has the fangs of a tiger and the tail of a panther. She lives alone and is protected by birds of prey and fearsome beasts. She also controls plagues and evil spirits. However frightful her appearance and her powers, Xi Wang Mu is a motherly figure to all the gods in heaven. In her enchanted garden grow the coveted peaches which she plucks and serves at a sumptuous banquet for the gods. She is an alchemist, or a person who practices the art of combining substances that will transform.

changingchinesemothers, kunal