Once upon a time in Μούχά 暮下往事
暮下,家鄉話叫做Μούχά,父親第一次參加工作就在此地,時任任小學教師,時間是土法煉鋼前一年。六十餘年後,我首次造訪此地,竟有“日暮鄉關何處是”的煙波浩淼之感。 自城南往南,行車一 […]
暮下,家鄉話叫做Μούχά,父親第一次參加工作就在此地,時任任小學教師,時間是土法煉鋼前一年。六十餘年後,我首次造訪此地,竟有“日暮鄉關何處是”的煙波浩淼之感。 自城南往南,行車一 […]
Do not stand by my grave and weep這首小詩,發表於1934年,是西方的清明時節雨紛紛。 作者是谁,說法眾多,且诗之版本眾多。关于作者,有说是巴爾的摩
Do not go gentle into that good night 是威尔士诗人Dylan Thomas,于1951年写给临终前父亲的诗。电影“星际穿越”让这首诗为更多人所
My fellow Americans, the people of this nation have spoken. They have delivered us a clear