滚石乐队主唱Mick Jagger是摇滚老炮,2017年在其74岁时,发布了Gotta get a grip和England lost两首单曲。

仍然是尖锐的嗓音,迷人的滚石风,还有摇滚不死的战魂。
樵夫将其译成战力值提升的中文,面对混乱,要振作,要迅猛,要迎难而上,用棍子打丫的。

Gotta get a grip
振作啊
Beat it with a stick
用棍子打丫
Gotta get a grip
振作啊
She goin’ for the hit
她就要開打
The world is upside down
这世界翻转下上
Everybody lunatics and clowns
每個人裝傻发狂
No one speaks the truth
無人说出真相
And madhouse runs the town
疯人院統治城邦
Well you gotta get a grip
好吧你要振作啊
Beat it with a stick
用棍打丫的
You gotta get a grip
你要振作啊
Everybody’s stuffing their pockets
每个人都在填满口袋
Everybody’s on the take
每个人都在大捞油水
The news is all fake
新闻报道又假又水
Let ’em eat chicken and let ’em eat steak
让他们吃鸡,让他们吃肉排啦
Let ’em eat shit, let ’em eat cake
让他们吃粪,让他们吃蛋糕啦
You gotta get a grip
你要振作啊
You gotta get a grip
你要振作啊
You gotta keep it zipped
你闭嘴不声张啊
And shoot ’em from the hip
然后果断开枪射啊
Yeah, yeah, you gotta get a grip
耶,耶,你要振作啊
Beat it with a stick
用棍子打丫
I tried diversion and I tried coercion
我试过改道,也试过强要
Mediation and medication
调解和吃药
LA culture and aquapuncture
洛城文化和水针治疗
Overeating and sex in meetings
暴食和性会
Induced insanity, Christianity
诱发错乱,基督道
Long walks and fast drives
走远路和快车道
And wild clubs and low dives
狂野俱乐部和低俗小酒窖
I pushed and I strived
我硬上,我挣扎
But I can’t get you, can’t get you
但都无法让你,无法让你
Can’t get you out of my mind
无法让你从脑海消散
Gotta get a grip
要振作啊
Oh yeah, oh you
哦耶,哦耶
Oh yeah, beat it with a stick
哦耶,用棍子打丫
Immigrants are pouring in
移民潮水般涌进
Refugees under your skin
难民问题切肤焦虑
Keep ’em under, keep ’em out
让他们入,让他们出
Intellectual, shut your mouth
知识分子,闭上你的嘴
Beat ’em with a stick
用棍子打丫
Oh yeah
哦耶
Gotta get a grip
要振作啊
Gotta get a grip
要振作啊
Chaos, crisis, instability, ISIS
混乱,危机,不稳定,伊斯兰国
Lies and scandals, wars and vandals
谎言和丑闻,战争和毁破
Metadata scams and policy shams
元数据欺诈和政策假货
Put ’em in a slammer
关他们进监牢
Gotta get a grip
要振作啊
Gotta get a grip
要振作啊
Gotta get a grip
要振作啊
Come on, oh yeah
加油啊,哦耶
Oh yeah
哦耶
Gotta get a grip
要振作啊
Put ’em in a slammer
关他们监牢啊
Gotta get a-
你一定要啊
Put ’em in a slammer
要关他们进监牢啊
Gotta get a grip
要振作啊
Come on
加油啊
Put ’em in a slammer…
关他们进监牢啊……


